Site icon 今傳媒 JNEWS

公視台語台再出奇招!芙莉蓮變台語阿媽太有味道 「善逸跑來配欣梅爾」彩蛋讓動漫迷笑翻

圖/公視台語台將自6月2日(二)起,每週二更新兩集《葬送的芙莉蓮》第一季台語配音版。公視+提供

【今傳媒/記者陳昱均報導】被譽為「十年等級神作」的動畫《葬送的芙莉蓮》,即將以台語配音全新姿態登上公視+!公視台語台宣布,將自6月2日(二)起,每週二更新兩集《葬送的芙莉蓮》第一季台語配音版,並同步一次上架台語、日文與中文三種配音版本,全平台無廣告免費觀看,讓觀眾得以自由切換語言、以全新角度重新體驗這部席捲全球動漫圈的現象級作品。消息曝光後旋即在社群引爆討論,官方台語版預告在YouTube突破26萬觀看次數,Threads與Facebook留言更接連湧入大量轉發與熱烈迴響,動漫迷紛紛直呼「我要整部重看一次!」

《葬送的芙莉蓮》原作漫畫累積發行量已突破2400萬冊,動畫第一季播出後一度登上MyAnimeList歷史最高分動畫冠軍,獲得全球觀眾廣泛好評。第二季今年春季落幕,然而第三季要等到2027年10月才會推出,讓大批粉絲直呼再度陷入「芙莉蓮空虛症候群」;此番公視+推出台、日、中三語版本同步上架,被視為填補這段漫長等待期的最佳解方。

由於主角芙莉蓮身為活了上千年的精靈,長期被動漫迷暱稱為「阿媽」,台語版上線後,不少觀眾笑稱:「一定要介紹阿媽給阿媽看!」許多人原本只是抱著好奇心點開預告,沒想到聽完後直接入坑,紛紛在社群留言:「天啊配的超棒!我要聽台語版整個重看過」、「台語版超好玩!」

熱心的動漫迷也在影片留言區發現彩蛋,劇中角色「修塔爾克」熱血豪邁的語氣,竟與另一部知名動畫《鬼滅之刃》中「善逸」的配音員江志倫相同,讓粉絲笑喊:「原來善逸跑來打工喔!」事實上,江志倫同時也擔任主角「欣梅爾」的配音,一人跨越截然不同的聲線與性格,再度在社群引發新一波討論。

《葬送的芙莉蓮》本身以奇幻旅程與細膩人生情感深受喜愛,不少動漫迷認為角色的台語語感意外自然,甚至與作品氣質高度契合。有觀眾留言指出,台語版多了一種「古早說書感」與土地情感,角色間的情緒距離反而更貼近;也有網友認為戰鬥、吐槽橋段以台語呈現,節奏感更強、更有爆發力;更有觀眾形容,搭配動畫溫柔日常的畫面氛圍,台語聲線意外地毫無違和,彷彿讓人回到放學後守著電視看動畫的那份熟悉感。

跨世代效應同樣在這次引發話題,先前公視台語台推出《SPY×FAMILY 間諜家家酒》台語版時,不少觀眾反映家中南部長輩看得相當投入,甚至會用台語熱烈討論劇情,如今《葬送的芙莉蓮》台語版上線,也讓許多人摩拳擦掌,準備再次推坑家人一起收看。

近年公視+積極布局台語配音動畫,陸續上架《派對咖孔明》、《SPY×FAMILY 間諜家家酒》、《藍色小精靈》等作品,逐步吸引大量年輕動漫族群關注,並在平台上迅速累積收看人次。《葬送的芙莉蓮》此番透過三語版本同步上架,讓語言本身成為重新體驗作品魅力的方式,首波台語配音版將自6月2日(二)起,每週二在公視+更新兩集。

Exit mobile version